الأحد، 16 أبريل 2017

#Top 10 Easter Songs to SHARE of All Time - Amazing #Traditional #Hymns that still Inspire...

1. "Victimae Pascaeli Laudes" Victimae Paschali Laudes is one of four medieval sequences that were preserved in the Missale Romanum published in 1570 after the Council of Trent (1545-63). Victimae paschali laudes immolent Christiani. Agnus redemit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.  Mors et vita duello conflixere mirando: dux vitae mortuus, regnat vivus. Dic nobis Maria, quid vidisti in via? Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis: Angelicos testes, sudarium, et vestes. Surrexit Christus spes mea: praecedet suos [vos] in Galilaeam.  [Credendum est magis soli Mariae veraci Quam Judaeorum Turbae fallaci.] Scimus Christum surrexisse a mortuis vere: tu nobis, victor Rex, miserere. [Amen.] [Alleluia.]
English: Let Christians offer sacrificial praises to the passover victim. The lamb has redeemed the sheep: The Innocent Christ has reconciled the sinners to the Father. Death and life contended in a spectacular battle: the Prince of life, who died, reigns alive. Tell us, Mary, what did you see on the road? "I saw the tomb of the living Christ and the glory of his rising, The angelic witnesses, the clothes and the shroud." "Christ my hope is arisen; into Galilee, he will go before his own." [Happy they who bear the witness Mary's word believing above the tales of Jewry deceiving.] We know Christ is truly risen from the dead! To us, victorious King, have mercy! Amen. [Alleluia.]2.O Filii et Filiae O Sons and Daughters (Filii et Filiae) Composed by Jean Tisserand O.F.M. Sung by the Daughters of Mary
more common versions. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Alleluia, Alleluia, Alleluia. O filii et filiae,Rex caelestis, Rex gloriae, morte surrexit hodie.
R. Alleluia Ye sons and daughters of the Lord, the King of glory, King adored,this day Himself from death restored.
R. Alleluia, Ex mane prima Sabbati ad ostium monumenti accesserunt discipuli.
R. Alleluia All in the early morning gray went holy women on their way, to see the tomb where Jesus lay.
R. Alleluia Et Maria Magdalene, et Iacobi, et Salome Venerunt corpus ungere
R. Alleluia Of spices pure a precious store in their pure hands these women bore, to anoint the sacred Body o'er.
R. Alleluia In albis sedens angelus praedixit mulieribus: In Galilaea est Dominus.
R. Alleluia The straightaway one in white they see, who saith, "seek the Lord: but He is risen and gone to Galilee."
R. Alleluia Et Ioannes apostolus cucurrit Petro citius, monumento venit prius.
R. Alleluia This told they Peter, told John; who forthwith to the tomb are gone, but Peter is by John outrun.
R. Alleluia Discipulis astantibus, in medio stetit Christus, dicens: Pax vobis omnibus.
R. Alleluia That self-same night, while out of fear the doors where shut, their Lord most dear to His Apostles did appear.
R. Alleluia Ut intellexit Didymus quia surrexerat Iesus, remansit fere dubius.
R. Alleluia But Thomas, when of this he heard, was doubtful of his brethren's word; wherefore again there comes the Lord.
R. Alleluia Vide Thoma, vide latus, vide pedes, vide manus, noli esse incredulus. R. Alleluia "Thomas, behold my side," saith He; "My hands, My feet, My body see, and doubt not, but believe in Me." R. Alleluia Quando Thomas vidit Christum, pedes, manus, latus suum, dixit: Tu es Deus meus. R. Alleluia When Thomas saw that wounded side, the truth no longer he denied; "Thou art my Lord and God!" he cried.
R. Alleluia Beati qui non viderunt et firmiter crediderunt; vitam aeternam habebunt.
R. Alleluia Oh, blest are they who have not seen their Lord and yet believe in Him! eternal life awaitheth them.
R. Alleluia In hoc festo sanctissimo sit laus et iubilatio: benedicamus Domino.
R. Alleluia Now let us praise the Lord most high, and strive His name to magnify on this great day, through earth and sky:
R. Alleluia Ex quibus nos humillimas devotas atque debitas Deo dicamus gratias.
R. Alleluia Whose mercy ever runneth o'er; Whom men and Angel hosts adore; to Him be glory evermore.
R. Alleluia
Latin: Regina coeli, laetare, alleluia Quia quem meruisti portare, alleluia Resurrexit sicut dixit, alleluia Ora pro nobis Deum, alleluia. 

1 Alleluia! Sing to Jesus!
His the scepter, his the throne;
Alleluia! His the triumph,
his the victory alone.
Hark! The songs of peaceful Zion
thunder like a mighty flood.
Jesus, out of every nation,
has redeemed us by his blood.

2 Alleluia! Not as orphans
are we left in sorrow now;
Alleluia! He is near us;
faith believes nor questions how.
Though the cloud from sight received him
when the forty days were o'er,
shall our hearts forget his promise, "I am with you evermore"?

3 Alleluia! Heavenly High Priest,
here on earth our help, our stay;
Alleluia! Hear the sinful
cry to you from day to day.
Intercessor, friend of sinners,
earth's Redeemer, hear our plea,
where the songs of all the sinless
sweep across the crystal sea.

4 Alleluia! King eternal,
you the Lord of lords we own:
Alleluia! born of Mary,
earth your footstool, heaven your throne:
you within the veil, have entered,
robed in flesh, our great High Priest:
by your Spirit, left us heavenward,
in the Eucharistic feast! 5."Allelujah, Allelujah, Give Thanks"
 Tune: Alleluia No. 1 Meter: 99 and Refrain
 Composer: Donald Emry Fishel  Alleluia, Alleluia Alleluia, alleluia, give thanks to the risen Lord -  Lyrics
Refrain: Alleluia, Alleluia Give thanks to the risen Lord Alleluia, alleluia, give praise to His name
 Jesus is Lord of all the earth He is the King of creation Ref.
Spread the good news o'er all the earth Jesus has died and has risen Ref.
 We have been crucified with Christ Now we shall live forever Ref.

Easter Hymn (Lyra Davidica, 1708;
arranged by William Henry Monk, 1823-1889)
ENGLISH:
1 Jesus Christ is risen today, Alleluia!
our triumphant holy day, Alleluia!
who did once upon the cross, Alleluia!
suffer to redeem our loss. Alleluia!

2 Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
unto Christ, our heavenly King, Alleluia!
who endured the cross and grave, Alleluia!
sinners to redeem and save. Alleluia!

3 But the pains which he endured, Alleluia!
our salvation have procured. Alleluia!
Now above the sky he's King, Alleluia!
where the angels ever sing. Alleluia!

4 Sing we to our God above, Alleluia!
praise eternal as God's love. Alleluia!
Praise our God, ye heavenly host, Alleluia!
Father, Son, and Holy Ghost. Alleluia!7."At the Lamb's High Feast We Sing" 
By: office hymn, 17th cent.
Author: Bohemian Brethren
Tune: Sonne Der Gerechtigkeit
At the Lamb’s high feast we sing
Praise to our victorious king,
Who has washed us in the tide
Flowing from his pierced side.
Alleluia!

Praise we him, whose love divine
Gives his sacred blood for wine,
Gives his body for the feast
Christ the victim, Christ the priest.
Alleluia!

Where the paschal blood is poured,
Death’s dread angel sheathes the sword;
Israel’s hosts triumphant go
Through the wave that drowns the foe.
Alleluia!

Praise we Christ, whose blood was shed,
Paschal victim, paschal bread;
With sincerity and love
Eat we manna from above.
Alleluia!

Mighty Victim from the sky,
Hell’s fierce powers beneath you lie;
You have conquered in the fight
You have brought us life and light.
Alleluia!

Now no more can death appall,
Now no more the grave enthrall;
You have opened paradise,
And your saints in you shall rise.
Alleluia!

Easter triumph, Easter joy!
This alone can sin destroy;
From sin’s power, Lord, set us free,
Newborn souls in you to be.
Alleluia!

Father, who the crown shall give,
Savior, by whose death we live,
Spirit, guide through all our days;
Three in One, Your name we praise.
Alleluia!


"The Strife is O'er, the Battle Done"
by unknown author, 1695
Translated by Francis Pott, 1832-19091. Alleluia! Alleluia! Alleluia!
The strife is o'er, the battle done;
Now is the Victor's triumph won;
Now be the song of praise begun.
Alleluia!
2. Death's mightiest powers have done their worst,
And Jesus hath His foes dispersed;
Let shouts of praise and joy outburst.
Alleluia!
3. On the third morn He rose again
Glorious in majesty to reign;
Oh, let us swell the joyful strain!
Alleluia!
4. He closed the yawning gates of hell;
The bars from heaven's high portals fell.
Let songs of praise His triumph tell.
Alleluia!
5. Lord, by the stripes which wounded Thee.
From death's dread sting Thy servants free
That we may live and sing to Thee.
Alleluia!
Words: Un­known au­thor, 5th Cen­tu­ry (Au­ro­ra lu­cis ru­ti­lat); trans­lated from La­tin to Eng­lish in Hymns An­cient and Mo­dern, 1861, based on John M. Neale’s text.
Music: Pu­er No­bis Nas­ci­tur, Trier man­u­script, 15th Cen­tu­ry, adapt­ed by Mi­chael Prae­tor­i­us, 1609; har­mo­ny by George R. Wood­ward, 1910 
  • Tristes Erant, Wil­liam H. Monk, 1861 


That Eastertide with joy was bright,
The sun shone out with fairer light,
When, to their longing eyes restored,
The glad apostles saw their Lord.
He bade them see His hands, His side,
Where yet the glorious wounds abide;
The tokens true which made it plain
Their Lord indeed was risen again.
Jesus, the King of gentleness,
Do Thou Thyself our hearts possess
That we may give Thee all our days
The tribute of our grateful praise.
O Lord of all, with us abide
In this our joyful Eastertide;
From every weapon death can wield
Thine own redeemed forever shield.
All praise be Thine, O risen Lord,
From death to endless life restored;
All praise to God the Father be
And Holy Ghost eternally.
The Hallelujah Chorus is part of the oratorio Messiah by Handel, concluding the second of three parts.  The text of the chorus are taken from the King James Bible.
In many parts of the world it is traditional for the audience to stand during the Hallelujah Chorus. Legend has it that King George II was so moved by the music that he stood to his feet when he heard it, requiring that his subjects followed suit. 


from Catholic News World http://ift.tt/2oB5Wl4

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق